56:2 The people who do this will be blessed, 1
the people who commit themselves to obedience, 2
who observe the Sabbath and do not defile it,
who refrain from doing anything that is wrong. 3
56:6 As for foreigners who become followers of 4 the Lord and serve him,
who love the name of the Lord and want to be his servants –
all who observe the Sabbath and do not defile it,
and who are faithful to 5 my covenant –
1 tn Heb “blessed is the man who does this.”
2 tn Heb “the son of mankind who takes hold of it.”
3 tn Heb and who keeps his hand from doing any evil.”
4 tn Heb “who attach themselves to.”
5 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”
6 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
7 tn Heb “to bring them to an end.”
8 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 15-16 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
9 tn Heb “for after their idols their heart was going.” The use of the active participle (“was going”) in the Hebrew text draws attention to the ongoing nature of their idolatrous behavior.
10 tn Heb “sons.”
11 tn Or “carries them out.”
12 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
13 tn The words “I did this” are not in the Hebrew text, but are supplied for stylistic reasons. Verses 23-24 are one long sentence in the Hebrew text. The translation divides this sentence into two for stylistic reasons.
14 tn Or “they worshiped” (NCV, TEV, CEV); Heb “their eyes were on” or “were after” (cf. v. 16).