57:10 Because of the long distance you must travel, you get tired, 1
but you do not say, ‘I give up.’ 2
You get renewed energy, 3
so you don’t collapse. 4
29:11 The Lord gives 5 his people strength; 6
the Lord grants his people security. 7
14:27 “Peace I leave with you; 11 my peace I give to you; I do not give it 12 to you as the world does. 13 Do not let your hearts be distressed or lacking in courage. 14
1 tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”
2 tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”
3 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”
4 tn Heb “you do not grow weak.”
5 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
6 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
7 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
8 tn Heb “Behold I am healing.” For the usage of the particle “behold” indicating certainty see the translator’s note on 1:6. These are the great and hidden things that the
9 sn Compare Jer 30:17. Jerusalem is again being personified and her political and spiritual well-being are again in view.
10 tn The meaning and text of this word is questioned by KBL 749 s.v. עֲתֶרֶת. However, KBL also emends both occurrences of the verb from which BDB 801 s.v. עֲתֶרֶת derives this noun. BDB is more likely correct in seeing this and the usage of the verb in Prov 27:6; Ezek 35:13 as Aramaic loan words from a root meaning to be rich (equivalent to the Hebrew עָשַׁר, ’ashar).
11 sn Peace I leave with you. In spite of appearances, this verse does not introduce a new subject (peace). Jesus will use the phrase as a greeting to his disciples after his resurrection (20:19, 21, 26). It is here a reflection of the Hebrew shalom as a farewell. But Jesus says he leaves peace with his disciples. This should probably be understood ultimately in terms of the indwelling of the Paraclete, the Holy Spirit, who has been the topic of the preceding verses. It is his presence, after Jesus has left the disciples and finally returned to the Father, which will remain with them and comfort them.
12 tn The pronoun “it” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
13 tn Grk “not as the world gives do I give to you.”
14 tn Or “distressed or fearful and cowardly.”