Isaiah 6:9

6:9 He said, “Go and tell these people:

‘Listen continually, but don’t understand!

Look continually, but don’t perceive!’

Isaiah 37:9

37:9 The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:

Isaiah 37:17

37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!

Isaiah 41:26

41:26 Who decreed this from the beginning, so we could know?

Who announced it ahead of time, so we could say, ‘He’s correct’?

Indeed, none of them decreed it!

Indeed, none of them announced it!

Indeed, no one heard you say anything!

Isaiah 43:9

43:9 All nations gather together,

the peoples assemble.

Who among them announced this?

Who predicted earlier events for us?

Let them produce their witnesses to testify they were right;

let them listen and affirm, ‘It is true.’

Isaiah 52:7

52:7 How delightful it is to see approaching over the mountains

the feet of a messenger who announces peace,

a messenger who brings good news, who announces deliverance,

who says to Zion, “Your God reigns!”

Isaiah 55:2

55:2 Why pay money for something that will not nourish you? 10 

Why spend 11  your hard-earned money 12  on something that will not satisfy?

Listen carefully 13  to me and eat what is nourishing! 14 

Enjoy fine food! 15 


tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”

tn Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

tn The words “who announced it” are supplied in the translation for clarification. The interrogative particle and verb are understood by ellipsis (see the preceding line).

tn Heb “and the former things was causing us to hear?”

tn Heb “How delightful on the mountains.”

tn Or “has become king.” When a new king was enthroned, his followers would give this shout. For other examples of this enthronement formula (Qal perfect 3rd person masculine singular מָלַךְ [malakh], followed by the name of the king), see 2 Sam 15:10; 1 Kgs 1:11, 13, 18; 2 Kgs 9:13. The Lord is an eternal king, but here he is pictured as a victorious warrior who establishes his rule from Zion.

tn Heb “for what is not food.”

tn The interrogative particle and the verb “spend” are understood here by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “your labor,” which stands by metonymy for that which one earns.

tn The infinitive absolute follows the imperative and lends emphasis to the exhortation.

tn Heb “good” (so NASB, NIV, NRSV).

tn Heb “Let your appetite delight in fine food.”