Isaiah 60:18

60:18 Sounds of violence will no longer be heard in your land,

or the sounds of destruction and devastation within your borders.

You will name your walls, ‘Deliverance,’

and your gates, ‘Praise.’

Isaiah 62:7

62:7 Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem,

until he makes Jerusalem the pride of the earth.

Isaiah 62:1

The Lord Takes Delight in Zion

62:1 “For the sake of Zion I will not be silent;

for the sake of Jerusalem I will not be quiet,

until her vindication shines brightly

and her deliverance burns like a torch.”

Isaiah 2:9

2:9 Men bow down to them in homage,

they lie flat on the ground in worship.

Don’t spare them!


tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn The words “sounds of” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.

tn Heb “[the object of] praise.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Heb “goes forth like brightness.”

tn Heb “men bow down, men are low.” Since the verbs שָׁחָח (shakhakh) and שָׁפַל (shafal) are used later in this discourse to describe how God will humiliate proud men (see vv. 11, 17), some understand v. 9a as a prediction of judgment, “men will be brought down, men will be humiliated.” However, these prefixed verbal forms with vav (ו) consecutive appear to carry on the description that precedes and are better taken with the accusation. They draw attention to the fact that human beings actually bow down and worship before the lifeless products of their own hands.

tn Heb “don’t lift them up.” The idiom “lift up” (נָשָׂא with לְ, nasa’ with preposition lamed) can mean “spare, forgive” (see Gen 18:24, 26). Here the idiom plays on the preceding verbs. The idolaters are bowed low as they worship their false gods; the prophet asks God not to “lift them up.”