60:19 The sun will no longer supply light for you by day,
nor will the moon’s brightness shine on you;
the Lord will be your permanent source of light –
the splendor of your God will shine upon you. 1
61:7 Instead of shame, you will get a double portion; 2
instead of humiliation, they will rejoice over the land they receive. 3
Yes, 4 they will possess a double portion in their land
and experience lasting joy.
61:2 to announce the year when the Lord will show his favor,
the day when our God will seek vengeance, 5
to console all who mourn,
4:18 I, Paul, write this greeting by my own hand. 6 Remember my chains. 7 Grace be with you. 8
4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
2:16 Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –
1:24 Now to the one who is able to keep you from falling, 9 and to cause you to stand, rejoicing, 10 without blemish 11 before his glorious presence, 12
1 tn Heb “and your God for your splendor.”
2 tn Heb “instead of your shame, a double portion.”
3 tn Heb “and [instead of] humiliation they will rejoice [over] their portion.” The term תָחָת (takhat, “instead of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).
4 tn Heb “therefore” (so KJV, NASB); NIV “and so.”
5 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance.
6 tn Grk “the greeting by my hand, of Paul.”
7 tn Or “my imprisonment.”
8 tc Most witnesses, including a few important ones (א2 D Ψ 075 0278 Ï lat sy), conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”). Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, the external evidence for the omission is quite compelling (א* A B C F G 048 6 33 81 1739* 1881 sa). The strongly preferred reading is therefore the omission of ἀμήν.
9 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement.
10 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.”
11 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement.
12 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.”