Isaiah 60:21

60:21 All of your people will be godly;

they will possess the land permanently.

I will plant them like a shoot;

they will be the product of my labor,

through whom I reveal my splendor.

Deuteronomy 7:6

7:6 For you are a people holy to the Lord your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.

Deuteronomy 26:19

26:19 Then he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. You will be a people holy to the Lord your God, as he has said.

Deuteronomy 28:9

28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments and obey him. 10 

Deuteronomy 28:1

The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 11  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 12  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Deuteronomy 2:9

2:9 Then the Lord said to me, “Do not harass Moab and provoke them to war, for I will not give you any of their land as your territory. This is because I have given Ar 13  to the descendants of Lot 14  as their possession.

tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”

tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”

tn That is, “set apart.”

tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

tn Or “treasured” (so NIV, NRSV); NLT “his own special treasure.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.

tn Heb “so that.” Verses 18-19 are one sentence in the Hebrew text, but the translation divides it into three sentences for stylistic reasons. The first clause in verse 19 gives a result of the preceding clause. When Israel keeps God’s law, God will bless them with fame and honor (cf. NAB “he will then raise you high in praise and renown and glory”; NLT “And if you do, he will make you greater than any other nation”).

tn Heb “for praise and for a name and for glory.”

tn Heb “and to be.” A new sentence was started here for stylistic reasons.

tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

10 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

11 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

12 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

13 sn Ar was a Moabite city on the Arnon River east of the Dead Sea. It is mentioned elsewhere in the “Book of the Wars of Yahweh” (Num 21:15; cf. 21:28; Isa 15:1). Here it is synonymous with the whole land of Moab.

14 sn The descendants of Lot. Following the destruction of the cities of the plain, Sodom and Gomorrah, as God’s judgment, Lot fathered two sons by his two daughters, namely, Moab and Ammon (Gen 19:30-38). Thus, these descendants of Lot in and around Ar were the Moabites.