60:4 Look all around you! 1
They all gather and come to you –
your sons come from far away
and your daughters are escorted by guardians.
1:10 (2:1) 2 However, 3 in the future the number of the people 4 of Israel will be like the sand of the sea which can be neither measured nor numbered. Although 5 it was said to them, “You are not my people,” it will be said to them, “You are 6 children 7 of the living God!”
“Rejoice, O barren woman who does not bear children; 9
break forth and shout, you who have no birth pains,
because the children of the desolate woman are more numerous
than those of the woman who has a husband.” 10
4:28 But you, 11 brothers and sisters, 12 are children of the promise like Isaac.
1 tn Heb “Lift up around your eyes and see!”
2 sn Beginning with 1:10, the verse numbers through 2:23 in the English Bible differ by two from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 1:10 ET = 2:1 HT, 1:11 ET = 2:2 HT, 2:1 ET = 2:3 HT, etc., through 2:23 ET = 2:25 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
3 tn The vav prefixed to וְהָיָה (véhaya) functions in an adversative sense: “however” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §432).
4 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV “the children”; NAB, NIV “the Israelites.”
5 tn Heb “in the place” (בִּמְקוֹם, bimqom). BDB 880 s.v. מָקוֹם 7.b suggests that בִּמְקוֹם (preposition בְּ, bet, + noun מָקוֹם, maqom) is an idiom carrying a concessive sense: “instead of” (e.g., Isa 33:21; Hos 2:1). However, HALOT suggests that it functions in a locative sense: “in the same place” (HALOT 626 s.v. מָקוֹם 2b; e.g., 1 Kgs 21:19; Isa 33:21; Hos 2:1).
6 tn The predicate nominative, “You are…,” is supplied in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “sons” (so KJV, NASB, NIV).
8 sn The meaning of the statement the Jerusalem above is free is that the other woman represents the second covenant (cf. v. 24); she corresponds to the Jerusalem above that is free. Paul’s argument is very condensed at this point.
9 tn The direct object “children” is not in the Greek text, but has been supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
10 tn Grk “because more are the children of the barren one than of the one having a husband.”
11 tc Most
12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.