64:6 We are all like one who is unclean,
all our so-called righteous acts are like a menstrual rag in your sight. 1
We all wither like a leaf;
our sins carry us away like the wind.
14:7 Then I said, 2
“O Lord, intervene for the honor of your name 3
even though our sins speak out against us. 4
Indeed, 5 we have turned away from you many times.
We have sinned against you.
1 tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.”
2 tn The words “Then I said” are not in the text. However, it cannot be a continuation of the
3 tn Heb “Act for the sake of your name.” The usage of “act” in this absolute, unqualified sense cf. BDB 794 s.v. עָוֹשָׂה Qal.I.r and compare the usage, e.g., in 1 Kgs 8:32 and 39. For the nuance of “for the sake of your name” compare the usage in Isa 48:9 and Ezek 20:9, 14.
4 tn Or “bear witness against us,” or “can be used as evidence against us,” to keep the legal metaphor. Heb “testify against.”
5 tn The Hebrew particle כִּי (ki) can scarcely be causal here; it is either intensive (BDB 472 s.v. כִּי 1.e) or concessive (BDB 473 s.v. כִּי 2.c). The parallel usage in Gen 18:20 argues for the intensive force as does the fact that the concessive has already been expressed by אִם (’im).
6 tn Heb “Let it be known.”