65:1 “I made myself available to those who did not ask for me; 1
I appeared to those who did not look for me. 2
I said, ‘Here I am! Here I am!’
to a nation that did not invoke 3 my name.
9:12 As a result they 4 will conquer those left in Edom 5
and all the nations subject to my rule.” 6
The Lord, who is about to do this, is speaking!
15:17 so that the rest of humanity 7 may seek the Lord,
namely, 8 all the Gentiles 9 I have called to be my own,’ 10 says the Lord, 11 who makes these things
1 tn Heb “I allowed myself to be sought by those who did not ask.”
2 tn Heb “I allowed myself to be found by those who did not seek.”
3 tn Heb “call out in”; NASB, NIV, NRSV “call on.”
4 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.
5 tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”
6 tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.
7 tn Or “so that all other people.” The use of this term follows Amos 9:11 LXX.
8 tn Here καί (kai) introduces an explanatory clause that explains the preceding phrase “the rest of humanity.” The clause introduced by καί (kai) could also be punctuated in English as a parenthesis.
9 tn Or “all the nations” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same).
10 tn Grk “all the Gentiles on whom my name has been called.” Based on well-attested OT usage, the passive of ἐπικαλέω (epikalew) here indicates God’s ownership (“all the Gentiles who belong to me”) or calling (“all the Gentiles whom I have called to be my own”). See L&N 11.28.
11 sn A quotation from Amos 9:11-12 LXX. James demonstrated a high degree of cultural sensitivity when he cited a version of the text (the Septuagint, the Greek translation of the Old Testament) that Gentiles would use.