65:15 Your names will live on in the curse formulas of my chosen ones. 1
The sovereign Lord will kill you,
but he will give his servants another name.
1 tn Heb “you will leave your name for an oath to my chosen ones.”
2 tn For the translation of this term in this context see the parallel context in 23:6 and consult the translator’s note there.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “And this is what will be called to it: ‘The
3 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
4 tn Grk “So it happened that” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
5 tn Grk “year they”; the referents (Barnabas and Saul) have been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “a significant crowd.”
7 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). See the note in 11:19.
8 sn The term Christians appears only here, in Acts 26:28, and 1 Pet 4:16 in the NT.
4 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.” The pendent dative is allowed to stand in the English translation because it is characteristic of the author’s style in Revelation.
5 tn Or “bright.” The Greek term λευκός (leukos) can refer either to the color white (traditional here) or to an object that is bright or shining, either from itself or from an outside source of illumination (L&N 14.50; 79.27).
6 tn On the interpretation of the stone, L&N 2.27 states, “A number of different suggestions have been made as to the reference of ψῆφος in this context. Some scholars believe that the white ψῆφος indicates a vote of acquittal in court. Others contend that it is simply a magical amulet; still others, a token of Roman hospitality; and finally, some have suggested that it may represent a ticket to the gladiatorial games, that is to say, to martyrdom. The context, however, suggests clearly that this is something to be prized and a type of reward for those who have ‘won the victory.’”
7 tn Or “know”; for the meaning “understand” see L&N 32.4.
5 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
6 tn Grk “I will make him,” but the pronoun (αὐτόν, auton, “him”) is redundant in contemporary English and has not been translated here.
7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
8 sn This description of the city of my God is parenthetical, explaining further the previous phrase and interrupting the list of “new names” given here.