65:6 Look, I have decreed: 1
I will not keep silent, but will pay them back;
I will pay them back exactly what they deserve, 2
65:7 for your sins and your ancestors’ sins,” 3 says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and offended 4 me on the hills,
I will punish them in full measure.” 5
65:8 This is what the Lord says:
“When 6 juice is discovered in a cluster of grapes,
someone says, ‘Don’t destroy it, for it contains juice.’ 7
So I will do for the sake of my servants –
I will not destroy everyone. 8
65:9 I will bring forth descendants from Jacob,
and from Judah people to take possession of my mountains.
My chosen ones will take possession of the land; 9
my servants will live there.
65:18 But be happy and rejoice forevermore
over what I am about to create!
For look, I am ready to create Jerusalem 10 to be a source of joy, 11
and her people to be a source of happiness. 12
1 tn Heb “Look, it is written before me.”
2 tn Heb “I will pay back into their lap.”
3 tn Heb “the iniquities of your fathers.”
4 tn Or perhaps, “taunted”; KJV “blasphemed”; NAB “disgraced”; NASB “scorned”; NIV “defied”; NRSV “reviled.”
5 tn Heb “I will measure out their pay [from the] beginning into their lap,” i.e., he will give them everything they have earned.
6 tn Heb “just as.” In the Hebrew text the statement is one long sentence, “Just as…, so I will do….”
7 tn Heb “for a blessing is in it.”
8 tn Heb “by not destroying everyone.”
9 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to the land which contains the aforementioned mountains.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Heb “Jerusalem, joy.” The next verse suggests the meaning: The Lord will create Jerusalem to be a source of joy to himself.
12 tn Heb “her people, happiness.” See the preceding note.