65:9 I will bring forth descendants from Jacob,
and from Judah people to take possession of my mountains.
My chosen ones will take possession of the land; 1
my servants will live there.
3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 2
is about to remove from Jerusalem 3 and Judah
every source of security, including 4
all the food and water, 5
1 tn Heb “it.” The third feminine singular pronominal suffix probably refers to the land which contains the aforementioned mountains.
2 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
3 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.
5 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”