1 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
2 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
3 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
4 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
5 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).
6 tn Or “islands” (NIV).
7 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.”
8 tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.
9 tn The precise meaning of this word is uncertain. Some suggest it refers to “chariots.” See HALOT 498 s.v. *כִּרְכָּרָה.
13 tn Heb “new moon.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
14 tn Heb “all flesh” (so KJV, ASV, NRSV); NAB, NASB, NIV “all mankind”; NLT “All humanity.”
15 tn Or “bow down before” (NASB).