Isaiah 7:20

7:20 At that time the sovereign master will use a razor hired from the banks of the Euphrates River, the king of Assyria, to shave the head and the pubic hair; it will also shave off the beard.

Isaiah 38:14

38:14 Like a swallow or a thrush I chirp,

I coo like a dove;

my eyes grow tired from looking up to the sky.

O sovereign master, I am oppressed;

help me!


tn Heb “in that day” (so ASV, NASB); KJV “In the same day.”

tn Heb “the river” (so KJV); NASB “the Euphrates.” The name of the river has been supplied in the present translation for clarity.

tn Heb “the hair of the feet.” The translation assumes that the word “feet” is used here as a euphemism for the genitals. See BDB 920 s.v. רֶגֶל.

tn Or “moan” (ASV, NAB, NASB, NRSV); KJV, CEV “mourn.”

tn Heb “my eyes become weak, toward the height.”

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in v. 16 is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “stand surety for me.” Hezekiah seems to be picturing himself as a debtor who is being exploited; he asks that the Lord might relieve his debt and deliver him from the oppressive creditor.