“It will not take place;
it will not happen.
45:10 Danger awaits one who says 2 to his father,
“What in the world 3 are you fathering?”
and to his mother,
“What in the world are you bringing forth?” 4
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 14, 19 is אֲדֹנָי (’adonay).
2 tn Heb “Woe [to] one who says” (NASB and NIV both similar); NCV “How terrible it will be.”
3 tn See the note at v. 9. This phrase occurs a second time later in this verse.
4 sn Verses 9-10 may allude to the exiles’ criticism that the Lord does not appear to know what he is doing.