9:14 So the Lord cut off Israel’s head and tail,
both the shoots and stalk 1 in one day.
10:34 The thickets of the forest will be chopped down with an ax,
and mighty Lebanon will fall. 2
1 sn The metaphor in this line is that of a reed being cut down.
2 tn The Hebrew text has, “and Lebanon, by/as [?] a mighty one, will fall.” The translation above takes the preposition בְּ (bet) prefixed to “mighty one” as indicating identity, “Lebanon, as a mighty one, will fall.” In this case “mighty one” describes Lebanon. (In Ezek 17:23 and Zech 11:2 the adjective is used of Lebanon’s cedars.) Another option is to take the preposition as indicating agency and interpret “mighty one” as a divine title (see Isa 33:21). One could then translate, “and Lebanon will fall by [the agency of] the Mighty One.”