1:9 Now the believer 5 of humble means 6 should take pride 7 in his high position. 8 1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 9
3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 12
4:11 Do not speak against one another, brothers and sisters. 18 He who speaks against a fellow believer 19 or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge. 20
1 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).
2 tn Or “perishes,” “is destroyed.”
3 tn Grk “from the error of his way” (using the same root as the verb “to wander, to err” in the first part of the verse).
4 tn Grk “his soul”; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
5 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.
6 tn Grk “let him boast.”
7 tn Grk “his height,” “his exaltation.”
5 tn Grk “a flower of grass.”
6 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”
7 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
8 tn Grk “works in the gentleness of wisdom.”
9 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”
10 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”
10 tn Grk “continues.”
11 tn Grk “this one.”
12 tn Grk “in his doing.”
11 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
12 tn See note on the word “believer” in 1:9.
13 tn Grk “a judge.”