5:7 So be patient, brothers and sisters, 5 until the Lord’s return. 6 Think of how the farmer waits 7 for the precious fruit of the ground and is patient 8 for it until it receives the early and late rains.
1 sn James’ point seems to be that instead of seeking deliverance from condemnation, they have defied God’s law (fattened your hearts) and made themselves more likely objects of his judgment (in a day of slaughter).
2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events.
3 tn Although it is certainly true that Elijah was a “man,” here ἄνθρωπος (anqrwpo") has been translated as “human being” because the emphasis in context is not on Elijah’s masculine gender, but on the common humanity he shared with the author and the readers.
4 tn Grk “he prayed with prayer” (using a Hebrew idiom to show intensity).
4 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
5 tn Or “advent”; or “coming” (also in v. 8).
6 tn Grk “Behold! The farmer waits.”
7 tn Grk “being patient.”
5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.