1:1 After Joshua died, the Israelites asked 1 the Lord, “Who should lead the invasion against the Canaanites and launch the attack?” 2
8:33 After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal-Berith 8 their god.
10:1 After Abimelech’s death, 9 Tola son of Puah, grandson 10 of Dodo, from the tribe of Issachar, 11 rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country.
1 tn The Hebrew verb translated “asked” (שָׁאַל, sha’al) refers here to consulting the
2 tn Heb “Who should first go up for us against the Canaanites to attack them?”
3 tn Heb “they”; the referent (the next generation) has been specified in the translation for clarity.
4 tn The verb שׁוּב (shuv, “to return; to turn”) is sometimes translated “turn back” here, but it is probably used in an adverbial sense, indicating that the main action (“act wickedly”) is being repeated.
5 tn Heb “their fathers.”
6 tn Or “serving [them]”; or “following [them].”
7 tn Or “drop.”
5 sn Baal-Berith was a local manifestation of the Canaanite storm god. The name means, ironically, “Baal of the covenant.” Israel’s covenant allegiance had indeed shifted.
7 tn The word “death” has been supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “son.”
9 tn Heb “a man of Issachar.”
9 tn Heb “came to.”
10 tn Heb “the woman.”
11 tn Heb “I [am].”