5:13 Then the survivors 5 came down 6 to the mighty ones; 7
the Lord’s people came down to me 8 as 9 warriors.
7:9 That night the Lord said to Gideon, 10 “Get up! Attack 11 the camp, for I am handing it over to you. 12
1 tn Heb “Judah should go up.”
2 tn The Hebrew exclamation הִנֵּה (hinneh, traditionally, “Behold”), translated “Be sure of this,” draws attention to the following statement. The verb form in the following statement (a Hebrew perfect, indicating completed action from the standpoint of the speaker) emphasizes the certainty of the event. Though it had not yet taken place, the
3 tn The words “this is why” are interpretive.
4 tn Or “quickly.”
5 tn This probably refers to those who responded to the call for war. They were “survivors” of the Canaanite oppression (see B. Lindars, Judges 1-5, 250).
6 tn The translation assumes a repointing of the verb as a perfect or imperfect/preterite form of יָרַד (yarad, “to go down”). The form as pointed in the MT appears to be from רָדָה (radah, “to rule”). See GKC 188 §69.g. The same form, translated “came down,” occurs in the next line as well.
7 sn The expression mighty ones probably refers to the leaders of the army.
8 sn The speaker may be Deborah here.
9 tn The translation assumes the preposition ב (bet) prefixed to “warriors” has the force of “in the capacity of.” For this use of the preposition, see GKC 379 §119.i.
7 tn Heb “him”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “Go down against.”
9 tn The Hebrew verbal form is a perfect, emphasizing the certainty of the promise.
9 tn Or “the
10 tn Heb “sold them into the hands of.”