2:20 The Lord was furious with Israel. 3 He said, “This nation 4 has violated the terms of the agreement I made with their ancestors 5 by disobeying me. 6
13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 17 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 sn The statement to this very day reflects the perspective of the author, who must have written prior to David’s conquest of the Jebusites (see 2 Sam 5:6-7).
3 tn Or “The
4 tn Heb “Because this nation.”
5 tn Heb “my covenant which I commanded their fathers.”
6 tn Heb “and has not listened to my voice.” The expression “to not listen to [God’s] voice” is idiomatic here for disobeying him.
5 tn Heb “the
6 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
7 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
7 tn Or “fled from.”
8 tn Heb “brothers.”
9 tn Heb “Empty men joined themselves to Jephthah and went out with him.”
9 tn Heb “Sihon.” The proper name (“Sihon”) has been replaced in the translation by the pronoun (“he”) because of English style; a repetition of the proper name here would be redundant in English.
10 tn Heb “all his people” (also in the following verse).
11 tn Heb “he sent her.”
12 tn Heb “on the hills.” The words “as she walked” are supplied.
13 tn Heb “in the eyes of.”
15 tn Heb “and said to him.” This phrase has not been translated for stylistic reasons.
16 tn Heb “Look.”
17 tn Heb “came to.”
17 tn Traditionally, “foxes.”
18 tn Heb “He turned tail to tail and placed one torch between the two tails in the middle.”
19 tn Heb “the pillars upon which the house is founded.”