Judges 1:25-26

1:25 He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely. 1:26 He moved to Hittite country and built a city. He named it Luz, and it has kept that name to this very day.

Judges 7:16

7:16 He divided the three hundred men into three units. He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.

Judges 13:10

13:10 The woman ran at once and told her husband, “Come quickly, the man who visited me the other day has appeared to me!”

Judges 17:8

17:8 This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house.

Judges 19:6

19:6 So the two of them sat down and had a meal together. Then the girl’s father said to the man, “Why not stay another night and have a good time!”

Judges 19:10

19:10 But the man did not want to stay another night. He left 10  and traveled as far as 11  Jebus (that is, Jerusalem). 12  He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine. 13 

Judges 19:20

19:20 The old man said, “Everything is just fine! 14  I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”

Judges 19:26

19:26 The woman arrived back at daybreak and was sprawled out on the doorstep of the house where her master 15  was staying until it became light. 16 

Judges 19:28

19:28 He said to her, “Get up, let’s leave!” But there was no response. He put her on the donkey and went home. 17 

Judges 20:4

20:4 The Levite, 18  the husband of the murdered woman, spoke up, “I and my concubine stopped in 19  Gibeah in the territory of Benjamin 20  to spend the night.

tn Heb “the man.”

tn Heb “heads.”

tn Heb “the jars.” The noun has been replaced by the pronoun (“them”) in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “and said to him.” This phrase has not been translated for stylistic reasons.

tn Heb “Look.”

tn Heb “came to.”

tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”

tn Heb “And they sat and ate, the two of them together, and they drank.”

tn Heb “Be willing and spend the night so that your heart might be good.”

tn Heb “and he arose and went.”

tn Heb “to the front of.”

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tc Some ancient witnesses add “and his servant.”

tn Heb “Peace to you.”

tn The Hebrew term here translated “master,” is plural. The plural indicates degree here and emphasizes the Levite’s absolute sovereignty over the woman.

tn Heb “The woman came at the turning of the morning and fell at the door of the house of the man where her master was until the light.”

tn Heb “And the man took her on the donkey and arose and went to his place.”

tn Heb “The man, the Levite.”

tn Heb “came to.”

tn Heb “which belongs to Benjamin.”