1:29 The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer.
1:30 The men of Zebulun did not conquer the people living in Kitron and Nahalol. 4 The Canaanites lived among them and were forced to do hard labor.
1:31 The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, 6 nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. 7
1:33 The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 8 They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 9 living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.
1:27 The men of Manasseh did not conquer Beth Shan, Taanach, or their surrounding towns. Nor did they conquer the people living in Dor, Ibleam, Megiddo 10 or their surrounding towns. 11 The Canaanites managed 12 to remain in those areas. 13
1 tn Heb “Now.”
2 tn Or “dispossessed.”
3 tn Heb “will you dispossess him [i.e., Israel; or possibly “it,” i.e., the territory]?” There is no interrogative marker in the Hebrew text.
1 tn Heb “the people living in Kitron and the people living in Nahalol.”
1 tn Heb “Is it not so that what Chemosh your god causes you to possess, you possess, and all whom the
1 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
2 tn Heb “The men of Asher did not conquer the people living in Acco, the people living in Sidon, Ahlab, Acco, Helbah, Aphek, or Rehob.”
1 tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.”
2 tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.
1 map For location see Map1-D4; Map2-C1; Map4-C2; Map5-F2; Map7-B1.
2 tn Heb “The men of Manasseh did not conquer Beth Shan and its surrounding towns, Taanach and its surrounding towns, the people living in Dor and its surrounding towns, the people living in Ibleam and its surrounding towns, or the people living in Megiddo and its surrounding towns.”
3 tn Or “were determined.”
4 tn Heb “in this land.”