20:26 So all the Israelites, the whole army, 16 went up to 17 Bethel. 18 They wept and sat there before the Lord; they did not eat anything 19 that day until evening. They offered up burnt sacrifices and tokens of peace 20 to the Lord.
1 tn Elsewhere this verb usually carries the sense of “to gather; to pick up; to glean,” but “lick up” seems best here in light of the peculiar circumstances described by Adoni-Bezek.
2 tn The words “food scraps” are not in the Hebrew text, but are implied.
3 tn Heb “Just as I did, so God has repaid me.” Note that the phrase “to them” has been supplied in the translation to clarify what is meant.
4 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
5 tn Heb “The Danites sent from their tribe five men, from their borders.”
6 tn Heb “men, sons of strength.”
7 tn Heb “They came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, and spent the night there.”
9 tn Or “When they were near.”
10 tn Heb “voice.” This probably means that “his speech was Judahite [i.e., southern] like their own, not Israelite [i.e., northern]” (R. G. Boling, Judges [AB], 263).
11 tn Heb “turned aside.”
12 tn Heb “What [is there] to you here?”
13 tn Heb “When you enter.”
14 tn Heb “you will come to.”
15 tn Heb “broad of hands,” an idiom meaning “wide on both sides.”
16 tn Heb “a place where there is no lack of anything that is in the earth.”
17 tn Heb “and all the people.”
18 tn Heb “went up and came [to].”
19 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
20 tn Traditionally, “fasted.”
21 tn Or “peace offerings.”
21 tn Heb “men, sons of strength.”
22 tn Heb “there.”
23 tn Heb “the edge of the sword.”