14:19 The Lord’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes 15 and gave them 16 to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home. 17
1 sn The name Habboth Jair means “tent villages of Jair” in Hebrew.
2 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day – which are in the land of Gilead.”
3 tn Heb “thirty daughters he sent off outside.” Another option is to translate, “He arranged for his thirty daughters…” It is not clear if he had more than the “thirty daughters” mentioned in the text.
4 tn Heb “and thirty daughters he brought for his sons from the outside.”
5 tn Heb “He”; the referent (Ibzan) has been specified in the translation for clarity and for English stylistic reasons.
6 tn Traditionally, “judged.”
5 tn Heb “When they saw him, they gave him thirty companions and they were with him.” Instead of כִּרְאוֹתָם (kir’otam, “when they saw”) some ancient witnesses (e.g., some
7 tn Heb “If you really can tell it to me [during] the seven days of the feast and you find [its answer].”
8 tn Heb “changes.”
9 tn Heb “you are unable to tell me.”
10 tn Heb “Give your riddle so we can hear it.”
11 tn Heb “turned in the battle.”
12 tn Heb “And Benjamin began to strike down wounded ones among the men of Israel.”
13 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.
13 tn Heb “equipment”; or “gear.”
14 tn Heb “changes [of clothes].”
15 tn Heb “he went up to his father’s house.”
15 tn Heb “went out to meet.”
16 tn Heb “and they were drawn away from the city.”
17 tn Heb “from the army wounded ones.”
18 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
19 tn The words “they struck down” are supplied in the translation for clarification.