13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 1 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 2 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
78:60 He abandoned 12 the sanctuary at Shiloh,
the tent where he lived among men.
78:61 He allowed the symbol of his strong presence to be captured; 13
he gave the symbol of his splendor 14 into the hand of the enemy. 15
78:62 He delivered his people over to the sword,
and was angry with his chosen nation. 16
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn Heb “in the eyes of.”
3 tn Heb “the
4 tn Or “King Jabin of Hazor, a Canaanite ruler.”
5 tn Or “Harosheth of the Pagan Nations”; cf. KJV “Harosheth of the Gentiles.”
6 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.
8 tn Heb “with strength.”
9 tn Heb “went up at his feet.”
10 tn Or “separated.”
11 tn Heb “pitched his tent.”
12 tn Or “rejected.”
13 tn Heb “and he gave to captivity his strength.” The expression “his strength” refers metonymically to the ark of the covenant, which was housed in the tabernacle at Shiloh.
14 tn Heb “and his splendor into the hand of an enemy.” The expression “his splendor” also refers metonymically to the ark of the covenant.
15 sn Verses 60-61 refer to the Philistines’ capture of the ark in the days of Eli (1 Sam 4:1-11).
16 tn Heb “his inheritance.”