13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 1 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have, 28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 6 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 7 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
106:41 He handed them over to 8 the nations,
and those who hated them ruled over them.
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn Heb “this was from the LORD.”
3 tn Heb “for an opportunity he was seeking from the Philistines.”
3 tn Heb “the
4 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”
4 tn Heb “lack of everything.”
5 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the
5 tn Heb “gave them into the hand of.”