1 tn Heb “Please allow us to detain you.”
2 tn Heb “so we can prepare before you a young goat of the goats.”
3 tn Heb “If you detain me.”
4 tn The words “he said this” are supplied in the translation for clarification. Manoah should have known from these words that the messenger represented the
5 tn Heb “Who your name? For [when] your word comes [to pass], we will honor you.” Manoah apparently gets tongue-tied and uses the wrong pronoun (“who” instead of “what”). He starts to say, “Who are you?” But then he switches to “your name” as if he began the sentence with “what.” See R. G. Boling, Judges (AB), 222.