1 tc Heb “Doing an extraordinary deed while Manoah and his wife were watching.” The subject of the participle is missing. The translation assumes that the phrase “the
2 tn Heb “extended the tip of the staff which was in his hand and touched the meat and unleavened bread.”
3 tn Heb “went from his eyes.”
3 sn The names Oreb and Zeeb, which mean “Raven” and “Wolf” respectively, are appropriate because the Midianites had been like scavengers and predators to Israel.
4 tn The Hebrew text repeats the verb “executed.” This has not been repeated in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “Midian.”
6 tn Heb “beyond the Jordan.” The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity (also in 8:4).