19:11 When they got near Jebus, it was getting quite late 14 and the servant 15 said to his master, “Come on, let’s stop at 16 this Jebusite city and spend the night in it.”
1 tn Heb “he found.”
2 tn Heb “fresh,” i.e., not decayed and brittle.
3 tn Heb “he reached out his hand and took it.”
4 tn The Hebrew text adds “with it.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
5 tn Heb “in peace.”
6 tn Heb “In front of the LORD is your way in which you are going.”
9 tn Or “destroyed.”
10 tn Heb “sowed it with salt.”
13 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
14 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
15 tn Heb “and a thing there was not to them with men.”
16 tn Heb “it.” The Hebrew pronoun is feminine singular here, referring to the “city” (a grammatically feminine singular noun) mentioned in v. 27.
17 tn Heb “They”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Heb “and the day was descending greatly.”
18 tn Or “young man.”
19 tn Heb “turn aside” (also in the following verse).
21 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
22 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”
23 tn Heb “knew,” in the sexual sense.