18:27 Now the Danites 18 took what Micah had made, as well as his priest, and came to Laish, where the people were undisturbed and unsuspecting. They struck them down with the sword and burned the city. 19
1 tn See the note on the word “adviser” in 17:10.
2 tn Heb “Is it better for you to be priest for the house of one man or for you to be priest for a tribe, for a clan in Israel?”
3 tn Heb “filled the hand of.”
5 tn Heb “He said to them, ‘Such and such Micah has done for me.’” Though the statement is introduced and presented, at least in part, as a direct quotation (note especially “for me”), the phrase “such and such” appears to be the narrator’s condensed version of what the Levite really said.
7 tn Heb “in peace.”
8 tn Heb “In front of the LORD is your way in which you are going.”
9 tn Heb “house of God.”
10 sn Here an ephod probably refers to a priestly garment (cf. Exod 28:4-6).
11 tn Heb “and he filled the hand of one of his sons and he became his priest.”
11 tn Heb “do good for me.”
13 tn Heb “These went into Micah’s house and took.”
15 tn Heb “and went into the midst of the people.”
17 tn Heb “What is this you say to me, ‘What to you?’”
19 tn Heb “father.” “Father” is here a title of honor that suggests the priest will give advice and protect the interests of the family, primarily by divining God’s will in matters, perhaps through the use of the ephod. (See R. G. Boling, Judges [AB], 257; also Gen 45:8, where Joseph, who was a diviner and interpreter of dreams, is called Pharaoh’s “father,” and 2 Kgs 6:21; 13:14, where a prophet is referred to as a “father.” Note also 2 Kgs 8:9, where a king identifies himself as a prophet’s “son.” One of a prophet’s main functions was to communicate divine oracles. Cf. 2 Kgs 8:9ff.; 13:14-19).
20 tn The Hebrew text expands with the phrase: “and the Levite went.” This only makes sense if taken with “to live” in the next verse. Apparently “the Levite went” and “the Levite agreed” are alternative readings which have been juxtaposed in the text.
21 tn Heb “went up, went in there, took.”
22 tn Heb “six hundred men, equipped with the weapons of war.”
23 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
24 tn The Hebrew adds “with fire.” This has not been included in the translation for stylistic reasons, because it is redundant in English.
25 tn Heb “erected for themselves.”
26 tn Heb “son.”
27 tc Several ancient textual witnesses, including some LXX
28 tn Heb “sons.”