18:21 They turned and went on their way, but they walked behind the children, the cattle, and their possessions. 1 18:22 After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors 2 gathered together and caught up with the Danites. 18:23 When they called out to the Danites, the Danites 3 turned around and said to Micah, “Why have you gathered together?” 18:24 He said, “You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, ‘What do you want?’” 4 18:25 The Danites said to him, “Don’t say another word to us, or some very angry men 5 will attack you, and you and your family will die.” 6 18:26 The Danites went on their way; when Micah realized 7 they were too strong to resist, 8 he turned around and went home.
1 tn Heb “They turned and went and put the children, the cattle, and the possessions in front of them.”
2 tn Heb “the men who were in the houses near Micah’s house.”
3 tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “What is this you say to me, ‘What to you?’”
5 tn Heb “bitter in spirit.” This phrase is used in 2 Sam 17:8 of David and his warriors, who are compared to a bear robbed of her cubs.
6 tn Heb “and you will gather up your life and the life of your house.”
6 tn Heb “saw.”
7 tn Heb “they were stronger than he.”