Judges 18:21-26

18:21 They turned and went on their way, but they walked behind the children, the cattle, and their possessions. 18:22 After they had gone a good distance from Micah’s house, Micah’s neighbors gathered together and caught up with the Danites. 18:23 When they called out to the Danites, the Danites turned around and said to Micah, “Why have you gathered together?” 18:24 He said, “You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, ‘What do you want?’” 18:25 The Danites said to him, “Don’t say another word to us, or some very angry men will attack you, and you and your family will die.” 18:26 The Danites went on their way; when Micah realized they were too strong to resist, he turned around and went home.


tn Heb “They turned and went and put the children, the cattle, and the possessions in front of them.”

tn Heb “the men who were in the houses near Micah’s house.”

tn Heb “they”; the referent (the Danites) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “What is this you say to me, ‘What to you?’”

tn Heb “bitter in spirit.” This phrase is used in 2 Sam 17:8 of David and his warriors, who are compared to a bear robbed of her cubs.

tn Heb “and you will gather up your life and the life of your house.”

tn Heb “saw.”

tn Heb “they were stronger than he.”