20:18 The Israelites went up to Bethel 4 and asked God, 5 “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 6 The Lord said, “Judah should lead.”
18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 7 Though they had subdued the land, 8
18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 9 Though they had subdued the land, 10
1 tn Heb “they set up for themselves.”
2 tn Heb “the carved image that Micah had made.”
3 tn Heb “the house of God.”
4 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
5 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”
6 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”
7 tn Heb “the tent of assembly.”
8 tn Heb “and the land was subdued before them.”
9 tn Heb “the tent of assembly.”
10 tn Heb “and the land was subdued before them.”
11 tn Heb “Every place on which the sole of your foot walks, to you I have given it, as I said to Moses.” The second person pronouns in vv. 3-4 are plural, indicating that all the people are addressed here. The verbal form נְתַתִּיו (nÿtattiv, “I have given it”) is probably a perfect of certitude, emphasizing the certainty of the action. Another option is to translate, “I have already assigned it.” In this case the verb would probably refer to the
12 tn Or “Only be.”
13 tn Heb “so you can be careful to do.” The use of the infinitive לִשְׁמֹר (lishmor, “to keep”) after the imperatives suggests that strength and bravery will be necessary for obedience. Another option is to take the form לִשְׁמֹר as a vocative lamed (ל) with imperative (see Isa 38:20 for an example of this construction), which could be translated, “Indeed, be careful!”
14 tn Heb “commanded you.”
15 tn Heb “be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
16 tn Heb “in all which you go.”