2:14 The Lord was furious with Israel 1 and handed them over to robbers who plundered them. 2 He turned them over to 3 their enemies who lived around them. They could not withstand their enemies’ attacks. 4
1 tn Or “The
2 tn Heb “robbers who robbed them.” (The verb שָׁסָה [shasah] appears twice in the verse.)
3 tn Heb “sold them into the hands of.”
4 tn The word “attacks” is supplied in the translation both for clarity and for stylistic reasons.
5 tn Heb “rushed on.”
6 tn Heb “him” or “it”; the referent (the lion) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “and there was nothing in his hand.”