Judges 2:15

2:15 Whenever they went out to fight, the Lord did them harm, just as he had warned and solemnly vowed he would do. They suffered greatly.

Judges 6:35

6:35 He sent messengers throughout Manasseh and summoned them to follow him as well. He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him.

Judges 19:29

19:29 When he got home, he took a knife, grabbed his concubine, and carved her up into twelve pieces. Then he sent the pieces throughout Israel.

Judges 20:6

20:6 I grabbed hold of my concubine and carved her up and sent the pieces throughout the territory occupied by Israel, because they committed such an unthinkable atrocity 10  in Israel.

Judges 20:12

20:12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe 11  of Benjamin, saying, “How could such a wicked thing take place? 12 


tn The expression “to fight” is interpretive.

tn Heb “the Lord’s hand was against them for harm.”

tn Heb “just as he had said and just as he had sworn to them.”

tn Or “they experienced great distress.”

tn Heb “and he also was summoned after him.”

tn Heb “he carved her up by her bones into twelve pieces.”

10 tn Heb “and he sent her through all the territory of Israel.”

13 tn Heb “her”; the referent is more naturally stated in English as “the pieces.”

14 tn Heb “throughout all the territory of the inheritance of Israel.”

15 tn Heb “a wicked and disgraceful [thing].”

17 tc The MT reads the plural, but surely the singular (which is supported by the LXX and Vulgate) is preferable here.

18 tn Heb “What is this wicked thing which happened among you?”