1 tn Heb “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The phrase “for them” is supplied in the translation for clarity.
3 tn Heb “the ones oppressing them and afflicting them.” The synonyms “oppressing” and “afflicting” are joined together in the translation as “harsh oppressors” to emphasize the cruel character of their enemies.
4 tn Heb “men from among his servants.”
5 tn Heb “house.”
6 tn Heb “so he did it at night.”
7 tn Heb “you were no deliverer.” Codex Alexandrinus (A) of the LXX has “no one was helping.”
8 tn Heb “I put my life in my hand.”
9 tn Heb “crossed over to.”
10 tn The Hebrew adds “against me” here. This is redundant in English and has not been included in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “standing before him.”
11 tn Heb “I” (collective singular).
12 tn Heb “my brother” (collective singular).
13 tn Heb “I” (collective singular).
14 tn Heb “him” (collective singular).