Judges 2:19

2:19 When a leader died, the next generation would again act more wickedly than the previous one. They would follow after other gods, worshiping them and bowing down to them. They did not give up their practices or their stubborn ways.

Judges 4:24

4:24 Israel’s power continued to overwhelm King Jabin of Canaan until they did away with him.


tn Heb “they”; the referent (the next generation) has been specified in the translation for clarity.

tn The verb שׁוּב (shuv, “to return; to turn”) is sometimes translated “turn back” here, but it is probably used in an adverbial sense, indicating that the main action (“act wickedly”) is being repeated.

tn Heb “their fathers.”

tn Or “serving [them]”; or “following [them].”

tn Or “drop.”

tn Heb “The hand of the Israelites became more and more severe against.”

tn Heb “cut off.”

tn Heb “Jabin king of Canaan.” The proper name and title have been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.