3:1 These were the nations the Lord permitted to remain so he could use them to test Israel – he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites. 3
1 tn The words “this is why” are interpretive.
2 tn Or “quickly.”
3 tn Heb “did not know the wars of Canaan.”
5 tn The Hebrew text adds “to you,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “and I will bring out my gift.” The precise nuance of the Hebrew word מִנְחָה (minkhah, “gift”) is uncertain in this context. It may refer to a gift offered as a sign of goodwill or submission. In some cases it is used of a gift offered to appease someone whom the offerer has offended. The word can also carry a sacrificial connotation.
7 tn Heb “Take the meat…and put [it] on this rock.”
8 tn Heb “and he did so.”
9 tn Heb “the pillars upon which the house is founded.”