6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 2 so the Lord turned them over to 3 Midian for seven years.
10:3 Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years.
12:11 After him Elon the Zebulunite led 11 Israel for ten years. 12
1 tn Or “the Israelites served Eglon.”
1 tn Heb “in the eyes of.”
2 tn Heb “gave them into the hand of.”
1 tn Traditionally, “judged.”
1 tn Heb “From days to days,” a Hebrew idiom for “annually.”
2 tn Heb “go to commemorate.” The rare Hebrew verb תָּנָה (tanah, “to tell; to repeat; to recount”) occurs only here and in 5:11.
3 tn The Hebrew text adds, “in the year.” This is redundant (note “every year” at the beginning of the verse) and has not been included in the translation for stylistic reasons.
1 tn Traditionally, “judged.”
2 tn Heb “Jephthah the Gileadite.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
3 tc The Hebrew text has “in the cities of Gilead.” The present translation has support from some ancient Greek textual witnesses.
1 tn Traditionally, “judged.”
2 tn Heb “…led Israel. He led Israel for ten years.”