20:12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe 1 of Benjamin, saying, “How could such a wicked thing take place? 2
18:1 In those days Israel had no king. And in those days the Danite tribe was looking for a place 5 to settle, because at that time they did not yet have a place to call their own among the tribes of Israel. 6
1 tc The MT reads the plural, but surely the singular (which is supported by the LXX and Vulgate) is preferable here.
2 tn Heb “What is this wicked thing which happened among you?”
3 tn Heb “the cornerstones”; or “the supports.” The word is used of leaders in only three other texts – 1 Sam 14:38; Isa 19:13; Zech 10:4.
4 tn The words “which numbered” are supplied in the translation for clarification.
5 tn Heb “an inheritance.”
6 tn Heb “because there had not fallen to them by that day in the midst of the tribes of Israel an inheritance.”
7 tn Or “people.”
8 tn Heb “to do at their arrival in Geba of Benjamin according to all the disgraceful [thing] which he [collective = “Benjamin”] did in Israel.” Here “Geba” must be an error for “Gibeah.”
9 tn Heb “A great oath there was concerning the one who did not go up before the Lord at Mizpah, saying, ‘He must surely be put to death.’”