10:3 Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years.
5:31 May all your enemies perish like this, O Lord!
But may those who love you shine
like the rising sun at its brightest!” 5
And the land had rest for forty years.
8:28 The Israelites humiliated Midian; the Midianites’ fighting spirit was broken. 6 The land had rest for forty years during Gideon’s time. 7
13:1 The Israelites again did evil in the Lord’s sight, 8 so the Lord handed them over to the Philistines for forty years.
1 tn Traditionally, “judged.”
2 tn Heb “in the days of the Philistines.”
1 tn Or “the Israelites served Eglon.”
1 tn Traditionally, “judged.”
1 tn Heb “But may those who love him be like the going forth of the sun in its strength.”
1 tn Heb “Midian was humbled before the Israelites, and they no longer lifted their heads.”
2 tn Heb “in the days of Gideon.”
1 tn Heb “in the eyes of.”
1 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Regarding the translation “chariots with iron-rimmed wheels,” see Y. Yadin, The Art of Warfare in Biblical Lands, 255, and the article by R. Drews, “The ‘Chariots of Iron’ of Joshua and Judges,” JSOT 45 (1989): 15-23.
3 tn Heb “with strength.”
1 tn Heb “shattered and crushed.” The repetition of similar sounding synonyms (רָעַץ [ra’ats] and רָצַץ [ratsats]) is for emphasis; רָצַץ appears in the Polel, adding further emphasis to the affirmation.
2 tn The phrase שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה (shemoneh ’esreh shanah) could be translated “eighteen years,” but this would be difficult after the reference to “that year.” It is possible that v. 8b is parenthetical, referring to an eighteen year long period of oppression east of the Jordan which culminated in hostilities against all Israel (including Judah, see v. 9) in the eighteenth year. It is simpler to translate the phrase as an ordinal number, though the context does not provide the point of reference. (See Gen 14:4-5 and R. G. Boling, Judges [AB], 191-92.) In this case, the following statement specifies which “Israelites” are in view.
1 tn Heb “and all the house of his father.”
2 tn Heb “and lifted him up and brought up.”
3 tn Traditionally, “judged.”