3:15 When the Israelites cried out for help to the Lord, he 1 raised up a deliverer for them. His name was Ehud son of Gera the Benjaminite, a left-handed man. 2 The Israelites sent him to King Eglon of Moab with their tribute payment. 3
1 tn Heb “the
2 tn The phrase, which refers to Ehud, literally reads “bound/restricted in the right hand,” apparently a Hebrew idiom for a left-handed person. See Judg 20:16, where 700 Benjaminites are described in this way. Perhaps the Benjaminites purposely trained several of their young men to be left-handed warriors by restricting the use of the right hand from an early age so the left hand would become dominant. Left-handed men would have a distinct military advantage, especially when attacking city gates. See B. Halpern, “The Assassination of Eglon: The First Locked-Room Murder Mystery,” BRev 4 (1988): 35.
3 tn Heb “The Israelites sent by his hand an offering to Eglon, king of Moab.”
4 tn Or “returned” (i.e., to Eglon’s palace).
5 tn The words “when he reached” are supplied in the translation for clarification. The Hebrew text simply reads “from.”
6 tn Or “idols.”
7 tn The words “to Eglon” are supplied in the translation for clarification.
8 tn Heb “he”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Or “Hush!”
7 tn Heb “his”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.
11 tn Heb “word of [i.e., from] God.”
12 tn Or “throne.”