4:6 She summoned 4 Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali. She said to him, “Is it not true that the Lord God of Israel is commanding you? Go, march to Mount Tabor! Take with you ten thousand men from Naphtali and Zebulun!
6:19 Gideon went and prepared a young goat, 11 along with unleavened bread made from an ephah of flour. He put the meat in a basket and the broth in a pot. He brought the food 12 to him under the oak tree and presented it to him.
8:1 The Ephraimites said to him, “Why have you done such a thing to us? You did not summon us 16 when you went to fight the Midianites!” They argued vehemently with him.
16:15 She said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when you will not share your secret with me? 29 Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong.”
1 tn Or “cool.” This probably refers to a room with latticed windows which allowed the breeze to pass through. See B. Lindars, Judges 1-5, 144.
2 tn Heb “word of [i.e., from] God.”
3 tn Or “throne.”
4 tn Heb “sent and summoned.”
7 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”
8 tn Heb “and it went into the ground.”
9 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”
10 tn Heb “But my lord.”
11 tn Heb “all this.”
12 tn Heb “saying.”
13 tn Heb “a kid from among the goats.”
14 tn The words “the food” are not in the Hebrew text (an implied direct object). They are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
16 tn Heb “men from among his servants.”
17 tn Heb “house.”
18 tn Heb “so he did it at night.”
19 tn Heb “by not summoning us.”
22 tn Heb “the people” (also in vv. 38, 43, 48). These were warriors, so “men” has been used in the translation, since in ancient Israelite culture soldiers would have been exclusively males.
23 tn Heb “the shadow on the hills you are seeing, like men.”
25 tn Heb “is your mouth that says.”
26 tn Heb “the people.”
27 tn Or “despised.”
28 tn The conjunction “since” is supplied in the translation for clarification.
29 tn Heb “you opened your mouth to the
30 tn Or “has given you vengeance against.”
31 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting for her.” The grammatically singular form וְהָאֹרֵב (vÿha’orev) is collective here, referring to the rulers as a group (so also in v. 16).
32 tn Heb “are upon you.”
33 tn Heb “when it smells fire.”
34 tn Heb “His strength was not known.”
34 tn Heb “when your heart is not with me.”
37 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
38 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
39 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.”
40 tn Heb “I” (collective singular).
41 tn Heb “approach for battle.”
42 tn Heb “my brother” (collective singular).
43 tn Heb “Go up against him” (collective singular).