Judges 3:21

3:21 Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon’s belly.

Judges 10:9

10:9 The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim. Israel suffered greatly.

Judges 20:37

20:37 The men hiding in ambush made a mad dash to Gibeah. They attacked and put the sword to the entire city.

Judges 20:43

20:43 They surrounded the Benjaminites, chased them from Nohah, and annihilated them all the way to a spot east of Geba.

tn Heb “his”; the referent (Eglon) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “the house of Ephraim.”

tn Or “Israel experienced great distress.” Perhaps here the verb has the nuance “hemmed in.”

tn Heb “hurried and put off [their hiding place].”

tn Heb “the men hiding in ambush.”

tn Or “deployed.” The verb normally means “to lead” or “to draw.”

tc The translation assumes the reading מִנּוֹחָה (minnokhah, “from Nohah”; cf. 1 Chr 8:2) rather than the MT’s מְנוּחָה (mÿnukhah, “resting place”).

tn Heb “tread down, walk on.”

tn Heb “unto the opposite of Gibeah toward the east.” Gibeah cannot be correct here, since the Benjaminites retreated from there toward the desert and Rimmon (see v. 45). A slight emendation yields the reading “Geba.”