1 tn Heb “Turn aside” (also a second time later in this verse).
2 tn Heb “he”; the referent (Sisera) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “took a tent peg and put a hammer in her hand.”
4 tn Heb “and it went into the ground.”
5 tn Heb “and exhausted.” Another option is to understand this as a reference to the result of the fatal blow. In this case, the phrase could be translated, “and he breathed his last.”