1 tn Heb “he went to her.”
2 tn Heb “fallen, dead.”
3 tn Heb “you.” The Hebrew pronoun is masculine plural, probably referring to the entire army.
4 tn The Hebrew pronoun here is singular.
5 tn Heb “All the people should go, each to his place.”
5 tn Heb “The people.”
6 tn The words “who were chosen” are supplied in the translation for clarification.
7 tn The Hebrew text has “in their hands.”
8 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Heb “tents.”
10 tn Heb “Midian.”
11 tn The Hebrew text adds “him” (i.e., Gideon).
7 tn Heb “the people, the officers.”
8 tn Heb “Who is the man who will begin fighting.”
9 tn Heb “went up, went in there, took.”
10 tn Heb “six hundred men, equipped with the weapons of war.”
11 tn Heb “the man arose to go.”
12 tn Or “young man.”
13 tn Heb “the day is sinking to become evening.”
14 tn Or “declining.”
15 tn Heb “for your way and go to your tent.”
13 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “and he caused [her] to go outside to them.”
15 tn Heb “knew,” in the sexual sense.