1 tn That is, “consider legal disputes.”
2 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
3 tn Heb “for judgment.”
4 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
5 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
6 tn Heb “went from him.”