5:3 Hear, O kings!
Pay attention, O rulers!
I will sing to the Lord! 1
I will sing 2 to the Lord God of Israel!
5:5 The mountains trembled 3 before the Lord, the God of Sinai; 4
before the Lord God of Israel.
6:1 The Israelites did evil in the Lord’s sight, 5 so the Lord turned them over to 6 Midian for seven years.
1 tn Heb “I, to the
2 tn Or “make music.”
3 tn Or “quaked.” The translation assumes the form נָזֹלּוּ (nazollu) from the root זָלַל (zalal, “to quake”; see HALOT 272 s.v. II זלל). The LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum also understood the word this way. (See Isa 63:19 and 64:2 for other occurrences of this form.) Some understand here the verb נָזַל (nazul, “to flow [with torrents of rain water]”).
4 tn Heb “this one of Sinai.” The phrase is a divine title, perhaps indicating that the
5 tn Heb “in the eyes of.”
6 tn Heb “gave them into the hand of.”