Judges 5:9-11

5:9 My heart went out to Israel’s leaders,

to the people who answered the call to war.

Praise the Lord!

5:10 You who ride on light-colored female donkeys,

who sit on saddle blankets,

you who walk on the road, pay attention!

5:11 Hear the sound of those who divide the sheep among the watering places;

there they tell of the Lord’s victorious deeds,

the victorious deeds of his warriors in Israel.

Then the Lord’s people went down to the city gates –


tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.

tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain.

tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.

tn Or perhaps “repeat.”

tn See the note on the term “warriors” in v. 7.