5:9 My heart went out 1 to Israel’s leaders,
to the people who answered the call to war.
Praise the Lord!
5:10 You who ride on light-colored female donkeys,
who sit on saddle blankets, 2
you who walk on the road, pay attention!
5:11 Hear 3 the sound of those who divide the sheep 4 among the watering places;
there they tell of 5 the Lord’s victorious deeds,
the victorious deeds of his warriors 6 in Israel.
Then the Lord’s people went down to the city gates –
1 tn The words “went out” are supplied in the translation for clarity.
2 tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain.
3 tn The word “Hear” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
4 tn The meaning of the Hebrew word is uncertain. Some translate “those who distribute the water” (HALOT 344 s.v. חצץ pi). For other options see B. Lindars, Judges 1-5, 246-47.
5 tn Or perhaps “repeat.”
6 tn See the note on the term “warriors” in v. 7.