13:8 Manoah prayed to the Lord, 8 “Please, Lord, allow the man sent from God 9 to visit 10 us again, so he can teach 11 us how we should raise 12 the child who will be born.”
1 tn Heb “he”; the referent (Gideon) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Note the switch to אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). Gideon seems aware that he is speaking to someone other than, and superior to, the messenger, whom he addressed as אֲדֹנִי (’adoniy, “my lord”) in v. 13.
3 tn Heb “with what.”
4 tn Heb “in my father’s house.”
5 tn Heb “But my lord.”
6 tn Heb “all this.”
7 tn Heb “saying.”
9 tn The Hebrew text adds “and said.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.
10 tn Heb “the man of God.”
11 tn Heb “come to.”
12 tc The LXX has “enlighten,” understanding the Hebrew to read וִיאִירֵנוּ (vi’irenu, “to give light”) rather than the reading of the MT, וְיוֹרֵנוּ (vÿyorenu, “to teach”).
13 tn Heb “what we should do for.”